تبلیغات
متن ترانه های کریس دی برگ،از نگاهی دیگر - ریتم بارش باران/گریه در بارانrhythm of the rain/crying in the rain

ریتم بارش باران/گریه در بارانrhythm of the rain/crying in the rain

شنبه 4 مهر 1388 10:04 ب.ظ

نویسنده : فری من
ارسال شده در: متن و تفسیر لیریک ،

I'll never let you see,
The way my broken heart  
Is hurting me,
I've got my pride,
And I know how to hide,
All my sorrow and pain,
I'll do my crying in the rain;
But rain please tell me now 
Does that seem fair,
For her to steal my heart away 
When she don't care?
I can't love another
With my heart somewhere faraway;

Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I've been,
I wish that it would go and let me cry in vain,
And let me be alone again;
The only girl I care about has gone away,
Looking for a brand new start,
But little does she know that when she left that day,
Along with her she took my heart;
Oh Rain please tell me now does that seem fair,
For her to steal my heart away when she don't care,
I can't love another with my heart somewhere far away;

Oh Rain please tell me now does that seem fair,
For her to steal my heart away when she don’t care?
I can't love another With my heart somewhere faraway;
Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I've been,
I wish that it would go and let me cry in vain,
And let me be alone again;

Rain Rain Rain Rain
Rain Rain Rain Rain,
Listen to the falling rain,
I'll never let you see, the way my broken heart is hurting me;
Rain Rain Rain Rain….
Listen to the falling rain.

این هم از متن ترانه"ریتم بارش باران/گریه در باران".این اثر توسط John Gummoe و Howard Greenfield نوشته شده و کریس دی برگ این ترانه قدیمی رو در سال 2009 در آلبومfootsteps
بازخوانی کرده.البته این ترانه فقط در نسخه انگلیسی آلبوم موجوده.به نظر من که یکی از زیباترین کارای آلبوم رد پاها همین ترانه است.
ترجمه اثر:
...هیچ گاه اجازه ندادم تا ببینی
که به چه طریق قلب شکسته ام
مرا عذاب می دهد
من غرور خودم را داشتم
و می دانستم آن را چگونه مخفی کنم
همه غم و ناراحتی و دردم
و من در میان باران گریه می کنم
ولی،باران،خواهش می کنم به من بگو که
آیا این عادلانه به نظر می رسد،
که او قلبم مرا بدزدد
و زمانی که هیچ اهمیتی به این موضوع نمی دهد؟
من نمی توانم کس دیگری را دوست داشته باشم
چون در قلبم عشق کسی را دارم که جایی،در دوردست هاست
به نغمه بارش باران گوش کن
به من می گوید که من چقدر نادان بوده ام
من امیدوارم که این برطرف می شود و می رود و به من اجازه می دهد مغرورانه فریاد بزنم
و به من اجازه می دهد که دوباره،تنها باشم
تنها دختری که من نگرانش بودم و به او اهمیت می دادم،رفته است
تا یک زندگی تازه را شروع کند
ولی حداقل این را می داند که وقتی آن روز رفت
قلب مرا با خودش به یغما برد
اوه،باران،به من بگو آیا این منصفانه به نظر می رسد؟
برای او که قلب مرا دزدید وقتی که هیچ اهمیتی برای او نداشت؟
من نمی توانم شخص دیگری را دوست داشته باشم چون در قلبم عشق کسی را دارم که جایی،در دوردست هاست
به نغمه بارش باران گوش کن
به من می گوید که چقدر نادان بوده ام
من آرزو می کنم که این برطرف شود و برود و به من اجازه دهد مغرورانه فریاد زنم
و به من اجازه دهد تا دوباره تنها باشم...
بله،این جملات از زبان یه عاشق بیان شده که انگار دل پری از معشوقش داره
این آهنگ رو تقدیم می کنم به همه اونایی که به نحوی تو رابطه عشقیشون دچار شکست شدن!!




دیدگاه ها : نظرات
آخرین ویرایش: شنبه 4 مهر 1388 10:13 ب.ظ